Translation of "sull'altro lato" in English


How to use "sull'altro lato" in sentences:

Se ti serve qualcosa, sono sull'altro lato del corridoio.
If you need anything, I'll be right across the way.
Quando saremo sull'altro lato, prima del lancio, saremo più vicini.
When we come around the other side before the launch, we will be closer.
La testimone vive sull'altro lato della strada del parcheggio.
Now, this witness lives across the street from the parking lot.
attraverso la quale, sull'altro lato, io vedo te.
She's like this cloud that I can see through, and on the other side I see you.
siete troppo lente presto sull'altro lato..
You're too slow! - Run to the other side.
In Inghilterra quest'auto starebbe sull'altro lato.
You know, in England this car would be on the other side of the store.
Sull'altro lato di questa pagina è possibile che ci sia una foto del Papa?
Now, on the other side of this page, is it possible... that this is a photo of the pope?
Il mio ufficio era sull'altro lato della scuola all'epoca.
My office was on the other side of the building back then.
Rilevo dispersioni di nadioni sull'altro lato della fessura Colpi di arma da fuoco?
I'm detecting nadion discharges on the other side of the rift. Weapons fire?
Le assicuro che lei ha lo stesso identico bozzo nello stesso identico punto sull'altro lato della schiena.
I'm telling you, you have exactly the same kind of little lump in exactly the same spot on the other side of your back. Really!
Generale Rodes, disponga i suoi uomini sull'altro lato della barriera, brigata di fronte.
General Rodes, deploy your men on either side of the turnpike, brigade front.
L'entrata è sull'altro lato, ma non ci sono punti di appostamento.
The entrance is on the other side. There's no sniper angle.
Prima salgono su un lato, lo spostano di là... poi vanno sull'altro lato, lo rimettono di là e poi fanno il retro.
First they go up one side, they move it over. Then they go up the other side, move it back, then they do the rear.
Sull'altro lato dell'isola... abbiamo trovato un posto molto simile a questo.
On the other side of the island... we found a place much like this.
La grotta da sull'altro lato del crinale ma non c'e' niente nelle immediate vicinanze che mi permetterebbe di sopravvivere.
The cave opens up to the other side of the ridge but there's nothing in the immediate area I can survive on.
Guídò fíno a una cíttà sull'altro lato del Wísconsín. dove víveva la madre dì Iggy.
He drove to a town on the other side of Wisconsin, where Iggy's mom lived.
La telecamera del bancomat sull'altro lato della strada.
Okay, this is from the ATM camera across the street.
Ci dovrebbe essere un'uscita sull'altro lato.
There's got to be an exit on the other side.
Il numero di accesso e' sull'altro lato.
The access number's on the back.
E' entrato nel Beck Museum, ma abbiamo uomini anche sull'altro lato.
He's gone inside the Beck Museum, but we've got men out back.
In questo modo tutta la forza sara' sull'altro lato dell'asse.
That way all the power will be on the end of the board. Okay?
C'e' un molo vicino la fabbrica sull'altro lato dell'isola.
There's a dock by the mill on the other side of the island.
Il programma di autodistruzione è sull'altro lato del cristallo.
The self-destruct program is on the other side of the crystal.
Non più di un mese fa ero sull'altro lato del pacifico e guardavo a ovest.
Not more than a month ago, I was on the other shore of the Pacific, looking westward.
L'America e' sull'altro lato del marciapiede.
America's on the other end of that sidewalk.
Se il dosaggio per il cane è maggiore di 6 punti, è necessario somministrare metà della dose sulla mucosa orale su un lato della bocca del cane e l'altra metà della dose sull'altro lato.
If the dose for the dog is more than 6 dots, half of the dose should be administered to the oral mucosa on one side of the dog’s mouth and the other half of the dose onto the other side.
Li condurrò sull'altro lato del parco.
Draw them to the other side of the park.
Manuale: Puoi vedere alcune carte, ma non puoi vedere cosa c'è sull'altro lato.
Žinynas: You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them.
Nella stanza sull'altro lato sono in due.
There's two in the room on the other side.
Forza ragazzi, isolate i due lati delle case, unitevi in una fila da qui a la' sull'altro lato.
All right, boys, I want you to cordon off both sides of the house by forming a line from this side all the way down to this side.
C'e' una piattaforma di atterraggio sull'altro lato della fortezza.
There's a landing pad on the other side of this stronghold.
Dopo avermi aggredito ha gettato le mie chiavi sull'altro lato della strada, laggiu'.
After I was attacked, he threw my keys on the other side of the road, way over there.
C'e' una cabina telefonica sull'altro lato della strada.
There's a phone box across the street.
Se è sull'altro lato, ci manderà un segnale.
If he's on the other side, he'll give us a signal.
C'e' un ristorante proprio sull'altro lato della strada.
It's the Walgreen's that's across the street now.
Ogni secondo che resti sull'altro lato della strada aumenta le possibilita' che ti sparino.
Every second you're on the side of the road... increases your chances of getting shot... your boys shot, your boys blown up.
Cazzo, stavo sull'altro lato della strada, Ella.
I was across the fucking street, Ella.
Oh, devi sbloccare la sicura che c'e' sull'altro lato.
Oh, you got to take the safety off on the side there.
Beh, il Segretario e' sull'altro lato, non puo' prevedere ogni casualita'.
Well, the secretary is on the other side. He can't foresee every turn of events.
Sono un color-ato, super-ato Prendimi sull' altro lato
I`m a tie-dye, superfly Catch me on the other side
I coglioni devono stare sull'altro lato della strada.
Punk-ass bitches walk on the other side of the street.
Ti serve un rincorsa dritta e forse 1, 5 metri di differenziale, sull'altro lato.
You've got a smooth run.. And maybe a five foot differential on the other side.
Le coordinate sono sull'altro lato di quel pietrone.
Coordinates are on the far side of that big rock.
Vedete qui che comincia a capovolgersi, la barca si è spostata sull'altro lato, l'uomo è in piedi.
You can see here, it begins to roll, and the boat has moved to the other side, and the man is standing there.
Sull'altro lato del cervello, la circonvoluzione frontale inferiore destra reagiva alle cattive notizie.
On the other side of the brain, the right inferior frontal gyrus was responding to bad news.
E sono universali, su un lato, così evito nomi o posti specifici, ma sull'altro lato, sono personalizzati.
And they're on the one hand, universal, so I avoid specific names or places, but on the other hand, they're personal.
2.3799080848694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?